会议全面总结了2017年委员会的工作,并讨论通过了《中国译协翻译服务委员会项目管理办法》。
一年来,委员会积极开展行业建设工作,承接译协标准编制项目,顺利完成《翻译服务采购指南第1部分:笔译》的起草编制工作;规范内部管理,严格按照工作条例发展委员单位,起草制定《中国译协翻译服务委员会项目管理办法》,为今后更好地开展标准项目及其它类似工作奠定基础;以服务委员单位为原则,秘书处积极开展各项服务工作等。
会议开得热烈、积极,委员们在讨论中普遍肯定了委员会这一年来取得的成绩和进步,并就今后的工作展开讨论。讨论主要围绕着行业建设、委员会建设以及正能量传播等方面展开,并为此提出了许多具体可行的意见和办法。
黄松主任在会议总结中再次肯定了委员会一年来所取得的进步,指出:现在的委员单位更加团结,委员们也更加活跃,能够从实践的角度提出自己的意见和建议,不再是空谈,不再是抱怨;同时他还指出委员会的工作重点一是服务好委员单位,二是服务好翻译服务行业。最后他再次强调了有为才有位,要求各位委员珍惜当下,珍惜这个“家”,遵守大家共同制定的工作条例。
本会议还为2017年新加入委员会的委员单位颁发了中国翻译协会的聘书。